ビジネスブログ|韓国語スクールなら福岡韓国語学校ウリにお任せ下さい。

福岡韓国語学校ウリ
2021年07月30日 [ウリからのお知らせ]
以前から少しブログを書いていたのですが、改めてご挨拶をしたいと思います!

今月から新しくマネージャーで入りましたHです。
2014年〜2016年の間に韓国・ソウルへ留学しており、2つの語学堂に通い、
1年間はワーキングホリデーで国内旅行を楽しんだり、アルバイトをしたりして過ごしました。

私は社会人になって留学をしたため、最初はとても不安でした。
しかし、語学堂では年齢がバラバラでも「韓国語を学ぶ」という共通の目標があったため、
国籍や年齢を問わず、一緒にご飯を食べたり遊びに出かけたりと、とても楽しく過ごすことができました。
ウリの教室と同じですね!

以前のように簡単に留学ができない時期ですが、もし今後留学を考えている方がいればいつでもお話ししてください。
私の留学経験が少しでもお役に立てればうれしいです♪

韓国のファッションや料理、K-POPなど、韓国に関連するものは幅広く好きです!
もともと音楽が好きだったので、韓国語を勉強するうちにK-POPも大好きになりました!
そうしていつの間にかK-POPオタクとなったので、みなさんの好きなアイドルについてもたくさん教えてほしいです♪

また、韓国語を勉強する前から韓国映画は大好きでした!
最近はNetflixでも韓国映画が配信されているので、ドラマと合わせて毎日見るのに忙しいです笑

韓国に関することは何でも興味があるので、ぜひいろいろと教えてください♪
どうぞよろしくお願いします^^

2021年07月22日 [ウリからのお知らせ]
日本と同様に、韓国語にも流行語は毎年のように誕生しています。

その中でも、去年頃からドラマやバラエティ番組で頻繫に見かけるようになった言葉といえば、

「라떼는 말이야(ラッテヌン マリヤ)」です。

初めて聞いたとき「なんで突然ラテ...?」と不思議に思いました。

ラテ

日本でも、上司や先輩が昔の苦労(自慢)話をするとき「わたしたちの時代は〜」と話し始めますよね。
同様に、韓国でも「나 때는 말이야(自分の時代のときには)〜」と話し始めますが、この「나 때」が「라떼」の発音と似ていることから、
説教が始まったことを部下や後輩が風刺する言葉として使われているのです。

大人気ドラマ「賢い医師生活」でも、この「라떼는 말이야」が出てくる場面があります。
シーズン1の7話で、クァンヒョン先生がレジデントたちと話しているときのことです。
「最近のレジデントは暇だなぁ〜」と言いながら、「라떼는 말이야〜」と話し始めます。
するとレジデントたちは先生に「ラテどうぞ...」と渡し、さらに、「俺の時代の話をしようか...」と続けると、レジデントたちはすぐに席を離れていきました。

この言葉の意味が分かっていないと、ただラテを渡しているだけの場面ですが
「라떼는 말이야」と話し始めたからラテを渡す。なかなか皮肉がきいていますね笑。


また、最近は「숨듣명/숨어 듣는 명곡(隠れて聴く名曲)」「컴눈명/다시 컴백해도 눈감아줄 명곡(またカムバックしても目をつぶってあげる名曲)」といった言葉もよく耳にします。

これは「문명특급(文明特急)」というYouTubeチャンネルから発生したもの。
「숨듣명」は、ツッコミどころのある歌詞やコンセプトのせいで、堂々と聴くには恥ずかしいけど隠れた名曲であるもの。
「컴눈명」は、またカムバックしても目をつぶれるほどの名曲。
という意味です。
いずれもK-POP第2世代のアイドルたちの曲が多く、再び注目をされチャートを逆走しています。


また、この문명특급のMCをしているジェジェは「연반인」と自分のことを紹介しています。
연반인とは、「연예인(芸能人)」と「일반인(芸能人)」を合わせた造語のことです。
ジェジェはTVでも話題の人ではありますが、本業はSBSの社員。
そのため、연반인と名乗っているわけです。


韓国ドラマやバラエティ、YouTubeなどから流行語は次々と生まれますが、
気になって調べようとしても辞書には載っていないため、すぐには出てこないですよね。
そんな時は、TwitterやInstagramで検索をしてみるといいかもしれません。
韓国語を韓国語で調べるのも、勉強の助けになります!


流行語を知ることで、よりドラマやバラエティを楽しみましょう♪


福岡韓国語学校ウリでは、韓国語初心者の方から長年勉強をしている方まで、
楽しく韓国語を勉強することができます。
講師は全員が韓国人!韓国語で韓国語を学習するので、上達も早くなりますよ♪
【ウリの魅力は直接教授法】

今なら無料体験レッスンも行っています!
持参するのは筆記用具だけなので、気軽にお問合せください♪

お問い合わせは↓まで!
TEL:092-732-3434
Email: fukuokauri@gmail.com
















2021年07月20日 [ウリからのお知らせ]
毎日暑い日が続きますね。
食欲もなくなりそうな日々ですが、そんな時こそ栄養のあるものを食べるのが大切!

夏の暑さを日本では乗り切るため、「土用の丑の日」に鰻を食べますが、
韓国では「복날/伏日ポンナル」と呼ばれる日に食べるのが参鶏湯です。

参鶏湯

복날は年に3〜4回あり、日にちは毎年変わります。
2021年の今年は3回。

■7月11日(日)・・・初伏(チョボッ)
■7月21日(水)・・・中伏(チュンボッ)
■8月10日(火)・・・末伏 (マルボッ)


韓国料理店で食べたり、スーパーで購入したりするのもいいですね!
最近では、コンビニでもサラダチキンで作れる簡単な参鶏湯が発売されているので、
暑さを乗り切る方法として、また韓国に行ったつもりで、参鶏湯を食べてみてはいかがでしょうか♪



このページの先頭に戻る